Alex | και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου
|
ASV | And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.
|
BE | And they gave the word of the Lord to him and to all who were in his house.
|
Byz | και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου
|
Darby | And they spoke to him the word of the Lord, with all that were in his house.
|
ELB05 | Und sie redeten das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Hause waren.
|
LSG | Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
|
Pesh | ܘܡܠܠܘ ܥܡܗ ܡܠܬܐ ܕܡܪܝܐ ܘܥܡ ܟܠܗܘܢ ܒܢܝ ܒܝܬܗ ܀
|
Sch | Und sie sagten ihm und allen, die in seinem Hause waren, das Wort des Herrn.
|
Web | And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
|
Weym | And they told the Lord's Message to him as well as to all who were in his house.
|